De Kater Kaptein Nauti ist Neptun, den groten Meeresgott, sien eersten und eenzigsten U-Boot-Kaptein. As Nauti in grote Noot kummt, drüppt he Timmi. Timmi sitt egentlich blots tohuus mit Boot un Kompass in sein Baadwann, wo sien Moder em jüst rinsteken hett, datt de Jung achteran wedder püük un schier lett. Man Timmi hett düchtig wat los un hett Moot as man een – wo sien Moder wiss nix vun weten deit. Un so dükert Timmi mit Kaptein Nauti – de ut jichtenseen vergahn Tiet kamen mutt – tohopen af in de Aventüür deep ünnen in de See. Tohopen schafft se dat un kaamt ut de Bredullje. Man ut de depe See trüch in de Baadwann to kamen is ok gornich so licht, aver för so’n Baas vun Kirl as Timmi een is … Un so schafft he dat trüch, jüst as sien Moder to’n Afdrögen kummt.
De Geschicht is spannend un goot utdacht; de Fantasie un de Freid an Technik vun lütte Jungs twüschen veer un acht Johr steekt dor mit binnen. Wunnerbor sünd de Illustratschonen vun Andrea Thiele, de kumplett över de Dubbelsieden gaht, dor grimmelt un wimmelt dat vör Tähnrööd, Nieten, Blasen un Tentakels – du meenst, du weerst in een vun Jules Verne sien Geschichten. Wo de Text steiht, sünd de Biller as Achtergrund en beten trüchhöllersch, anners krall vull Klören un Leven – en wunnerbor Tosamenspill vun Text un Bild.
Schreven is de Geschicht op holsteensch-nordneddersassisch Platt, vull Adjektive, de de Geschicht lebennig maakt un däägt Platt sünd. Inkonsequent is de Deklinatschoon: Mal steiht dor „Merrn in den Küsel“, mal – so as bi de Oostfresen ahn Deklinatschoon – „Timmi kann nu al de grote Waterküsel sehn“. De Tendenz, de op Platt tonehmen deit, dat Plural-s wegtolaten, is ok hier to finnen (vele Suger – aver: de Fangarms). Aver dat is ok meist dat Eenzigst, wat dat to quesen gifft.
Achtern is en lange Wöörlist, wo de Quiddjes allens nalesen künnt, wat se nich verstahn hebbt. Un de dat kommodiger oder vigelienscher hebben will, kann sik ok de hoochdüütsche un de ingelsche Utgaav dortoköpen.
De Autorin kummt ut de Gegend vun Frankfurt an’n Main, man dat hett ehr na Sleswig-Holsteen verslaan, un dor hett se sik nich blots in de See, man ok in’t Plattdüütsche verleevt. Caro Sand is ehr Pseudonym. In’t Plattdüütsche bröcht hett dat Hannes Frahm.
Dat Book gifft‘ op Platt in twee Utgaven – as bunnen Book (ISBN 978-3-8391-5393-2) un för den halven Pries as Paperback (ISBN 978-3-7412-9866-0).
Caro Sand: Kaptein Nauti un dat Söken na Tohuus. Norderstedt: Books on Demand 2016, 36 S. (nich dörtellt)
Heft Artikel von: Frese, Heiko