Hanna un de Hummel
En Stadtföhren kann so langwielig ween. Oder richtig opregend. Kummt op an wokeen dat maakt un woans vertellt warrt. Papa is dor villicht jüst nich de Rechte. Wenn de Hamborger Hummel dat Leid hett, is dat heel wat anners. So belevt Hanna dat. Papa hett sik veel Möög geven, allens över de Hamborger Neestadt rut to finnen. Man för Mama un Hanna is dat man blots langtöögsch, langwielig, maakt jüm mööd. As Hanna suurmuulsch an’n Hummelbrunnen steiht, warrt de miteens lebennig. De Hummel nimmt ehr mit op en Tour to dat KomponistenQuarteer, den Michel, dörch de Michaelispassaasch, bit to’n Grootneemarkt. Ünnerwegens bemött jüm Georg Philipp Telemann, Ludwig Wolf, de Zitronenjette un allerlei anner Lüüd un Deerten.
Vele Informationen to de Hamburger Geschicht, passlich för Kinner, opschreven vun Benita Brunnert in Platt- un Hochdüütsch. Hanna un de Hummel is en Book för den Plattdüütschünnerricht, sünnerlich för de Hamborger Scholen. De schullen denn ok den Weg gahn, den Hanna mit den Hummel gahn is. De Plan dorto is in’t Book un de Weg so beschreven, dat een sik nich verlopen kann. Dat Henkieken lohnt faken bi de lütten Saken, as de Fotos in’t Book wiest. De blauen Schiller an enkelte Hüüs, Figuren, besünner Huusnummern …
All de Stationen vun de Stadtföhren sünd nochmal extra opföhrt un genauer beschreven. Wo is de Hummel to sien Namen kamen, all de Komponisten, de een in’t KomponistenQuarteer bemöten kann, dat Spinett usw.. Bi dat Spinett hett sik’n Druckfehler insleken, in den plattdüütschen Text steiht de Johrstall 1929, schall 1729 ween (S. 41). Un Korl de Grote warrt op Siet 46 „as de Grünner vun Hamborg beteekt“, betekend harr dat woll heten schullt.
Un denn is dor noch de CD. De Geschicht is as Hörspeel opnahmen. Op Platt- un Hochdüütsch. Dat eerst plattdüütsch Hörspeel för Kinner, seggt de Rutgever. En ganz besünner Bonsche is dat Menuett in G-Dur und G-Moll (TWV 32:1), vun Georg Phillipp Telemann, speelt vun Anke Dennert op dat Spinett. Besöker vun’t Museum dröfft dat Spinett nich anfaten. Dat Instrument is al 1730 boot worrn, kriggt de Leser to weten. Dat „Leed vun’n Jung mit’n Tüdelband“, dat bi de Gebröder Wolf noch „Een Hamburger Jung“ heten hett, dröff ok nich fehlen. Den Text findt een in den plattdüütschen, jüst so as in den hochdüütschen Afschnitt, so dat een mitsingen kann. Ok as Karaoke geiht dat, de Musik is op de CD. Dor schullen all Kinner veel Spaaß an hebben.
Benita Brunnert: Hanna un de Hummel, Vun Telemann, Tüdelband un annerswat, mit Hörspiel-CD; Plattdeutsch und Hochdeutsch, Verlag Amiguitos, Hamburg 2021 ISBN 978-3-943079-05-1
Heft Artikel von: Twenhöfel, Christl