Zum Inhalt springen

Quickborn Vereinigung - Logo Quickborn

Vereinigung für niederdeutsche Sprache und Literatur e. V.

  • De Lüüd vun’n Quickborn
  • Geschicht vun den Quickborn
  • Quickborn-Böker
  • Quickborn-Pries
  • Ehrenliddmaten
  • Bökerie
  • Rezensionen CD
  • Rezensionen Böker
  • Rezensionen Theoter
  • Veranstaltungen
  • Wo een noch kieken kann
  • Narichten an den Quickborn
  • Liddmaat warrn
  • Satzung
  • Impressum

Pablos Piñata

Op’e lest Bökermess in’n Lichtwark-Saal in’n November 2018 weer de Quickborn-Stand glieks neben’n Amiguitos-Verlag un ik harr de Böker, de dor utstellt weren, de ganze Tiet in’t Viseer. Dat weren heel intressante Böker in heel verscheden Spraken: Arabsch, Düütsch, Engelsch, Franzöösch, Italiensch, Japaansch, Luxemburgsch, Nedderlaansch, Poolsch, Portugiesch, Rusch, Spaansch, Türksch … un Plattdüütsch! De Fru achtern Disch weer de Baas vun’n Verlag, Claudia von Holten. Se hett Amiguitos 2004 in Berlin grünnt, as en Verlag för »mehrsprachige Bücher, Hörbücher, pädagogische Materialien und Spiele« – so steiht dat in’n Katalog mit de »Novitäten« för Harvst un Winter 2018/19. Keen sik gründlich informeern will, kann ok op de Nettsiet www.amiguitos.de nakieken. Blangbi: »Amiguitos« is Spaansch un heet »lütte Frünnen« – na kloor, is jo ok en Verlag för Kinnerböker!

Dat Book, dat ik nu vörstellen will, is Pablos Piñata un dat gifft’t glieks in acht Spraken: Arabsch, Engelsch, Franzöösch, Italiensch, Plattdüütsch, Rusch, Spaansch un Türksch. Dat is en bilinguaal Book to’n Vörlesen un to’n eersten Sülmlesen, in düssen Fall mit Texten op Hooch un Platt. De Kinner köönt tohören, sik de schönen Biller ankieken un blangbi dat een oder anner platte Woort opsnappen. Wat wullt wi denn mehr?

To dat Book höört sogor noch en Poster mit to, wo negen Kinner ut verscheden Länner vertellt, wat se an ehrn Geboortsdag maken doot. Een kann bi’t Ankieken vun de Biller mit de Kinner ganz eenfack in’t Snacken kamen: »Wie feiert ihr eigentlich Geburtstag?«. Tom, uns lütt Held, seggt: »Bi uns gifft dat to’n Geboortsdag en Koken mit Licher op. De Kinner speelt geern Puttslaan.« Puttslaan kennt wi jo in Düütschland, man liekers warrt dat in’t Glossar an’t Enn vun dat Book verkloort – för de Kinner mit Migratschoonsachtergrund! Man weet de denn ok all, wat en »Piñata« is? Nee? Bruukt se ok nich. Dat verstaht se nämlich foorts, wenn se sik dat Book ankiekt.

Worüm geiht dat denn nu eegens in düt Book? Mi dücht, dat geiht üm twee Frünnen – Tom ut Düütschland un Pablo ut Mexiko – un üm Pablo sien Geboortsdagsfier. Tom sitt morrns in’e Kita tohoop in’e Runn mit de anner Kinner ut sien Grupp. De Kinner un ehr Optreckerin begrööt sik un singt en Fröhjohrsleed. De Dag fangt goot an för Tom. Man denn seggt Olga, en Deern ut sien Grupp, dat se nameddags na Pablo sien Geboortsdag hengeiht, un Tom fallt opmal in, dat he jo ok en Geschenk hett, man he kann sien Inladen nich finnen un weet nu nich, wann de Fier losgeiht. »Beste Frünn bruukt keen Inladen to’n Fiern« (S. 7), dinkt he. Ganz so seker is he sik denn aver doch nich un dat kribbelt abasig in sien Buuk.

Pablos Piñata is en ganz wunnerbor Kinnerbook mit heel smucke Illustratschonen vun Amrei Fiedler, mit Biller ut’n Alldag vun de Kinner: Biller vun’n Fröhstück, vun’n Morrnkrink, vun’n Meddageten, vun’n Footballspelen mit de annern Kinner. De Text kümmt vun Arzu Gürz Aday, de Dochter vun en türkschen Diplomaat. Se is in Berlin op de Welt kamen un snackt veer Spraken: Düütsch, Engelsch, Türksch un Franzöösch. – Ik lees: »Ihre bilingualen Bücher, die Kindern neue Blickwinkel auf die eigene Identität und auf kulturelle Unterschiede eröffnen, bauen eine Brücke in die Mehrsprachigkeit und wecken auf diesem Weg die doppelte Leselust.« (S. 30) – Een kann dat ok anners seggen, dücht mi: Dat Book is allerbest, kiekt ju dat an un fangt an, mit juun Kinner Platt to snacken, ehr dat to laat is!

Amrei Fiedler / Arzu Gürz Abay: Pablos Piñata, Hamburg: Amiguitos – Sprachen für Kinder 2018. 32 Seiten, 17 x 22 cm, mit Poster. ISBN 978–3–943079–70–8.

Heft Artikel von: Thomsen, Heiko

Beitrags-Navigation

Japaner maakt sien Dokter op Platt
Adam sien Appeln

Quickborn durchsuchen

Zeitschrift für plattdeutsche Sprache und Literatur

  • Jahrgang 115: 2025
  • Jahrgang 114: 2024
  • Jahrgang 113: 2023
  • Jahrgang 112: 2022
  • Jahrgang 111: 2021
  • Jahrgang 110: 2020
  • Jahrgang 109: 2019
  • Jahrgang 108: 2018
  • Jahrgang 107: 2017
  • Jahrgang 106: 2016
  • Jahrgang 105: 2015
  • Jahrgang 104: 2014
  • Jahrgang 103: 2013
  • Jahrgang 102: 2012
  • Jahrgang 101: 2011
  • Jahrgang 100: 2010
  • Jahrgang 99: 2009
  • Jahrgang 98: 2008
  • Jahrgang 97: 2007
  • Jahrgang 96: 2006
  • Jahrgang 95: 2005
  • Jahrgang 94: 2004
  • Jahrgang 93: 2003
  • Jahrgang 92: 2002
  • Jahrgang 91: 2001
  • Jahrgang 90: 2000
  • Jahrgang 89: 1999
  • Jahrgang 87: 1997
  • Jahrgang 86: 1996
  • Jahrgang 85: 1995
  • Jahrgang 84: 1994
  • Jahrgang 83: 1993
  • Jahrgang 82: 1992
  • Jahrgang 81: 1991
  • Jahrgang 80: 1990
  • Jahrgang 79: 1989
  • Jahrgang 78: 1988
  • Jahrgang 77: 1987
  • Jahrgang 76: 1986
  • Jahrgang 75: 1985
  • Jahrgang 74: 1984
  • Jahrgang 73: 1983
  • Jahrgang 72: 1982
  • Jahrgang 71: 1981
  • Jahrgang 70: 1980
  • Jahrgang 69: 1979
  • Jahrgang 68: 1978
  • Jahrgang 67: 1977
  • Jahrgang 66: 1976
  • Jahrgang 65: 1975
  • Jahrgang 64: 1974
  • Jahrgang 63: 1973
  • Jahrgang 62: 1972
  • Jahrgang 61: 1971
  • Jahrgang 60: 1970
  • Jahrgang 59: 1969
  • Jahrgang 58: 1968
  • Jahrgang 57: 1967
  • Jahrgang 56: 1966
  • Jahrgang 55: 1965
  • Jahrgang 54: 1964
  • Jahrgang 53: 1963
  • Jahrgang 52: 1962
  • Jahrgang 51: 1961
  • Jahrgang 50: 1960
  • Jahrgang 49: 1959/60
  • Jahrgang 48: 1957/58
  • Jahrgang 47: 1956/57
  • Jahrgang 46: 1955/56
  • Jahrgang 45 - 1953/55
  • Jahrgang 44/45: 1953/55
  • Jahrgang 36: 1943/44
  • Jahrgang 35: 1941/42
  • Jahrgang 34: 1940/41
  • Jahrgang 33: 1939/40
  • Jahrgang 32: 1938/39
  • Jahrgang 31: 1937/38
  • Jahrgang 30: 1936/37
  • Jahrgang 29: 1935/36
  • Jahrgang 28: 1934/35
  • Jahrgang 27: 1933/34
  • Jahrgang 26: 1932/33
  • Jahrgang 25: 1931/32
  • Jahrgang 24: 1930/31
  • Jahrgang 23: 1929/30
  • Jahrgang 22: 1928/29
  • Jahrgang 21: 1927/28
  • Jahrgang 20: 1926/27
  • Jahrgang 19: 1925/26
  • Jahrgang 18: 1924/25
  • Jahrgang 17: 1923/24
  • Jahrgang 16: 1922/23
  • Jahrgang 15: 1921/22
  • Jahrgang 14: 1920/21
  • Jahrgang 13: 1919/20
  • Jahrgang 12: 1918/19
  • Jahrgang 11: 1917/18
  • Jahrgang 10: 1916/17
  • Jahrgang 9: 1915/16
  • Jahrgang 8: 1914/15
  • Jahrgang 7: 1913/14
  • Jahrgang 6: 1912/13
  • Jahrgang 5: 1911/12
  • Jahrgang 4: 1910/11
  • Jahrgang 3: 1909/10
  • Jahrgang 2: 1908/09
  • Jahrgang 1: 1907/08
Ermöglicht durch WordPress